首页 资讯 关注 科技 财经 汽车 房产 图片 天津 山东

时局

旗下栏目: 国际 国内 时局 热评

厉害了!王俊凯张一山居然让我觉得学了假中文

来源: 作者: 人气: 发布时间:2018-06-03
摘要:英语,一直是让中国人头疼的一个难题,各种中式英语往往能让人笑掉大牙。比如,以下这些中国人看了会沉默,外国人看了会流泪的神翻译。six six six = 六六六Just you can = 就你能st

英语,一直是让中国人头疼的一个难题,各种中式英语往往能让人笑掉大牙。比如,以下这些中国人看了会沉默,外国人看了会流泪的神翻译。

six six six = 六六六

Just you can = 就你能

star farming = 四大发明

you can you up = 你行你上啊

不过呢,我们也不必过于懊恼,毕竟,外国人学汉语时闹的笑话也不少,知乎上一个问题“外国人学汉语有哪些笑话”下的回答,就充分说明了这一点。

比如这种词不表意的情况。

又比如这种让人忍俊不禁的汉语作文。(换位思考,咱写的英语作文在歪果仁眼里也是酱紫的。

再比如这种堪比开脑洞的思考问题的视角,让人无言以对。

就凭中外这种语言障碍以及文化差异,身边有个外国朋友,简直就像是多了一个开心果,每天都有免费的语言笑话可供享用,还可以顺便学学外语,简直是美滋滋。

这不,本周《高能少年团》就邀请了许多外国友人来参与节目录制。

而且这些歪果仁可是不得了,中文那是相当不错。

比如,一口东北话的米兰。

再比如,会说流利四川话甚至还有两首原创四川话饶舌歌曲的菲利普。

菲利普的打开方式也是rio神奇了,他的四川话居然比普通话说得好。

看到这里,大家一定觉得,这几个这么腻害的歪果仁,中文可能对他们来说难度不大了。很显然,他们自己也这么觉得,对自己的中文水平信心十足。

然而,打脸来得太快就像龙卷风。在面试环节,上一秒要求小凯教她最难的四川话的米兰,下一秒直接石化,天知道小凯说的那一串是啥。

接下来两位外国友人更是败在了小凯的绕口令下,实力诠释一脸懵逼。讲真,这种绕口令难度确实太大了,”老农恼怒闹老农“,前鼻音后鼻音啥的,歪果仁要分清还真是不容易。

(给小凯标准的发音点赞)

所以说嘛,汉语文化如此博大精深,我们中国人身临其境几十年都不一定能完全把握,更别提这些接触尚浅的歪果仁了。欲知自己汉语水平如何,请接受测试。

1、一把把把把住了。

2、想去过过过儿过过的生活。

3、校服上除了校徽别别别的,

让你别别别的别别别的你非得别别的。

哈哈哈,是不是还是有点难度?

别急别急,赶紧去《高能少年团》看看少年和外国友人们的挑战,保准让大家找回自信,笑出猪叫。

在方言传话筒环节,少年团生动诠释了什么叫做无力和绝望。

当“一家人就是要整整齐齐”变成了“要干人要跟鸭整整踩踩”,小鉴只想抱抱张一山。

山哥,稳住,千万不要怀疑人生,一次失败没什么的。

或许是“无知者无畏”吧,后面的菲利普大声又自信地说出了这个惨不忍睹和正题跑了十万八千里的答案,要不是小鉴是中国人,恐怕真会觉得他说对了。

杨紫这组也没好到哪去,游戏开始之前信心满满地尬舞,嗨到停不下来。

游戏一开始,听见小伙伴的传话,杨紫那懵逼的表情让人对她的弱小可怜和无助感同身受。

他们不会想到,这都是只是前菜,真正的挑战还多着呢。比如接下来的四口同声环节,四个人同时说出成语中的一个字,少年们要将这这个成语猜出来。这一考耳力,二考成语的积累。

杨紫组虽然出师不利,后面甚至全组趴在了地上(因为答错一次得抬一只脚),但是不管怎么说,她们组还是得了4分。

张一山见到这种情况,那叫一个得意——就得这么点分就把自己搞这么狼狈。

结果......他们组都“没腿”了,还一个题也没答对,看来话不能说太早,一个人的战斗不容易呀。幸好在最后一次答题机会时,还是得了一分,不至于抱个鸭蛋走了。

此外,还有一个让大家心很累的环节就是高能朗诵项目。这个项目就是少年们接力朗读文章,内容为经典电视剧《还珠格格》中插曲《当》的歌词。

看起来似乎是相当的简单,不就是读读嘛,能难到哪里去?可是,泥萌要清楚一件事,外国朋友们可是连字都认不全呐~

说实话,看到这里,感觉节目组已经很会玩了,居然能想出这么多与汉字有关的游戏项目。仅在宾果大作战环节,除了前面提到的,还包括汉字的演化、手忙脚乱等项目,小鉴这里就不多说了,大家可以去节目中感受一下。

不过,小鉴接下来必须要说的是,一个让张一山被“吓尿”的项目。

在这个环节中,少年们必须爬上高处,用手吊在绳索上,一旦坚持不住了,松手就是高空荡秋千,想想都刺激。

Wuli山哥,本来就怕到不行,还得强撑着睁开眼队友们拼出来的古诗词,心疼他一秒。可惜他一开口就破功,这“一个小黄人”是神马鬼?

也不能怪他,他的两个队友都不知道自己拼的是啥。不过也可以理解,让两个歪果仁在极短的时间内找到相应的汉字拼出古诗还真不是件容易事,如果没有对中国传统文化较为深入的了解,就很难成功。

如果说拼古诗词考的是少年团和外国友人们对中国传统文化的了解,那么水上短语接龙则对他们的词语积累、汉语语法和词义的了解提出了一个较高的要求。

恭喜大家,可以看到类似于前面文章的语言结构了,泥萌感受一下这外国友人被汉语支配的恐惧。

比如汉语“杀手”之一,多音字,简直是歪果仁无法克服的魔障。

再比如声调,这也是歪果仁学习中文时的一大难题,一听声调歪果仁的身份就暴露无遗。

不过,大家也不要灰心,尽管这会大家都被虐得有点惨,但是在这几个项目之后,几个外国友人的汉语文化素养也会有大大的提升。

看完这期节目,不得不说节目组也真是费尽心思了,每一个游戏环节都和汉语有关,充分针对了本期嘉宾的特色。

方言传话筒让嘉宾们感受中国各地方言的魅力,体验多种多样的民俗文化。

汉字的演变则是让外国友人从根本上了解汉字文化,同时还考验了队员们的体力和相互间的配合与默契。

水上短语接龙、凌空诗词会更是让大家从词语到诗歌来深入检验自己的汉语素养,一边学习一边进步。

这样的设置,一方面使得节目的游戏环节更加有趣、看点十足,另一方面也体现了一种“全世界都在学习中国话”的大趋势,促进了中外文化的交流。(好吧,小鉴承认主要是歪果仁说中文真的太逗了,加上少年们又都这么有梗。

不过捏,大家也不要只顾着笑外国友人们,我们中国人学外语那也是笑话不断,在他们眼里我们说“塑料英语”时搞不好也同样搞笑。

刚出国的时候看到很多大厦门口都有smoke free,我由衷的感叹,外国就是好,抽烟都免费......

一同学去菜场想买母鸡回来炖汤喝,不会说hen,只说要chicken,人家指给他一个大公鸡,他摇摇头,说:I don't want this one,i wanna his wife.

所以说,中外文化的交流是相互的。虽然这次节目邀请的外国友人中文都很不错,杨紫等人的“塑料英语”鲜有用武之地,但是小鉴还是希望“少年团”也能有机会到国外去和当地人交流,那个时候,咱们学了十几年的“塑料英语”就能发挥作用啦。

本文来自大风号,仅代表大风号自媒体观点。

责任编辑:
首页 | 资讯 | 关注 | 科技 | 财经 | 汽车 | 房产 | 图片 | 天津 | 山东

Copyright © 2016-2018 版权所有 Power by DedeCms 京ICP备12017224号  技术支持:天津融诺科技

电脑版 | 移动版